Регистрация

Вы здесь

    Слепые. Бодлер.

    Шарль Пьер Бодлер (Charles Pierre Baudelaire, 1821-1867).

    Шарль Пьер Бодлер (Charles Pierre Baudelaire, 1821-1867)


    О, созерцай, душа: весь ужас жизни тут
    Разыгран куклами, но в настоящей драме
    Они, как бледные лунатики, идут
    И целят в пустоту померкшими шарами.

    И странно: впадины, где искры жизни нет,
    Всегда глядят наверх, и будто не проронит
    Луча небесного внимательный лорнет,
    Иль и раздумие слепцу чела не клонит?

    А мне, когда их та ж сегодня, что вчера,
    Молчанья вечного печальная сестра,
    Немая ночь ведет по нашим стогнам шумным

    С их похотливою и наглой суетой,
    Мне крикнуть хочется - безумному безумным:
    «Что может дать, слепцы, вам этот свод пустой?».

    (1857)

    Перевод: Анненский Иннокентий Фёдорович, 1855-1909)


    Источник: ru.wikisource.org

    Материал подготовил Голубев Сергей Юрьевич.